Sei in: Servizi: TRADUZIONI: Traduzioni tecniche di manuali

Traduzioni tecniche di manuali

Lo staff di Tradurre.eu è specializzato nella traduzione di documenti tecnici, medici e scientifici e ha un’esperienza pluriennale nella redazione e nell’aggiornamento di documenti tecnici.


La traduzione di manuali, guide utente e altri documenti tecnici può essere veramente complessa. E' essenziale che i traduttori assegnati alle traduzioni siano dotati di una esperienza nei rispettivi settori. In quest'ottica abbiamo affinato nel corso degli anni diverse categorie di specializzazione.


Alcuni aspetti che contraddistinguono le traduzioni tecniche professionali:


Traduzioni tecniche professionali:


a. Attività linguistica realizzata da uno specialista nelle traduzioni tecniche professionali che consiste nel riprodurre per iscritto, in una lingua prefissata, un testo con caratteristiche tecniche in un’altra lingua.


b. Editing e revisione tecnica Attività linguistica tecnica che consiste nel rileggere una traduzione tecnica ed apportarvi le correzioni e miglioramenti necessari alla sua ottimizzazione di contenuto e gergale.


c. Revisione/correzione delle bozze tipografiche, testi tecnici già tradotti e integrati nell'impostazione tipografica, che devono essere riletti e perfezionati prima del loro invio in stampa.




Richiedi info