Desktop publishing
interlanguage si è affermato sul mercato della traduzione per la sua competenza nell’impaginazione di testi multilingue nei formati grafici più diffusi, quali: Indesign, Framemaker, Pagemaker, Illustrator di Adobe, Office Publisher, Quark Xpress, ecc.
I nostri esperti sono in grado di risolvere le problematiche più particolari legate alla gestione delle famiglie dei font sui sistemi Macintosh e Windows e il passaggio da una piattaforma all’altra.
Conosciamo le regole grafiche relative alla pubblicazione nelle lingue straniere e abbiamo acquisito grande esperienza nella gestione delle lingue asiatiche e della lingua araba.
Utilizziamo sistemi di esportazione e importazione dei testi, in parte sviluppati dal nostro reparto informatico, per convertire e condividere i testi in ambienti diversi.
Le traduzioni vengono impaginate e successivamente verificate da madrelingua, a garanzia di un processo di produzione controllato in ogni sua fase.
Ci interfacciamo con i Content Management Systems dei clienti, fornendo loro la consulenza come esperti linguisti e gestendo i testi in formato xml in piena compatibilità con i loro sistemi.
Richiedi info