Traduzioni siti web e pagine web
Grazie ad Internet, che ha annullato ogni distanza, il mercato è diventato globale. Non si può negare l'importanza di disporre di un sito web multilingue in grado di comunicare con il mondo intero.
Potete richiedere i seguenti servizi di traduzione del vostro sito web in una o più lingue:
- Traduzione solo testo (formato word)
È il servizio di traduzione del testo del sito web in una o più lingue. Il presente servizio comprende esclusivamente la traduzione del testo che compare sul sito il quale mi verrà direttamente fornito dal cliente o che verrà scaricato dal sito già presente in rete.
Caratteristiche del servizio di traduzione solo testo
La traduzione del testo in una o più lingue non è una semplice trascrizione dall'italiano alla lingua straniera. Le fasi di traduzione sono le seguenti:
- Traduzione e messa in rete di un sito web già presente in Internet
È il servizio di traduzione di un sito già presente sul web e la migrazione dello stesso sui nostri server. Utilizzo di una piattaforma “Facile” con la quale si può facilmente gestire il sito fornendo supporto, assistenza e addestramento. Tale sistema fa in modo che ognuno è padrone del proprio sito modificandolo e aggiornandolo senza particolari conoscenze informatiche. Il presente servizio comprende:
Caratteristiche della traduzione di un sito web già presente in Internet
La traduzione del testo in una o più lingue non è una semplice trascrizione dall'italiano alla lingua straniera. Le fasi di traduzione sono le seguenti:
- Realizzazione siti web multilingue
Caratteristiche generali del servizio di traduzione siti web:
Traduzioni siti web professionali
Grazie all'esperienza pluriennale nel settore delle traduzioni, alla passione per questa attività, alla serietà ed onestà, sono in grado di svolgere la mia attività con competenza ed efficacia offrendo un servizio di traduzioni professionali.
Traduzioni siti web accurate
Mi impegno ad eseguire le traduzioni con diligenza attenta e minuziosa, con precisione e competenza rimanendo fedele al testo di origine senza però trascurare l'aspetto della localizzazione ossia dell' adattamento dei contenuti del testo al contesto culturale del paese della lingua a cui la traduzione si rivolge.
Traduzioni siti web sempre revisionate
Ogni testo tradotto è sottoposto ad un' attenta revisione che comprende una rilettura approfondita della traduzione finale volta ad un minuzioso controllo terminologico, ortografico, stilistico e grafico. Quando la traduzione è dalla lingua italiana verso la lingua straniera, la rilettura viene effettuata da traduttori madrelingua e professionisti i quali, oltre a controllare l'esatta corrispondenza dei termini tra la lingua d'origine e la lingua di arrivo, ne curano in particolar modo lo stile per non perdere quelle sfumature linguistiche che soltanto il madrelingua conosce. Il risultato è una traduzione corretta e di qualità, che incontra il gusto del lettore straniero.
Grazie alla mia formazione ed esperienza professionale ed alla collaborazione con traduttori madrelingua professionisti sono in grado di offrire il servizio di traduzione web multilingue in tedesco , francese , inglese, spagnolo, olandese e russo . Queste sono in genere le lingue più richieste. Se avete necessità di tradurre da e verso altre lingue europee ed extraeuropee potete gentilmente farne richiesta di preventivo ai numeri ed indirizzi qui di seguito indicati.
Per ulteriori informazioni potete contattarmi ai seguenti numeri e indirizzi di posta elettronica:
Tel. + 39 0184 510638
Cell.: +39 3393667084
Fax tiscali: 1782235297
E-mail: tina.traduzioni@tiscali.it
E-mail: tina.traduzioni@alice.it
oppure richiedete un preventivo gratuito .
Richiedi info