Presentazione citi traduzioni
|
CITI Soc. Coop. Via Della Previdenza Sociale 2 42124 Reggio Emilia Tel. 0522 452735 Fax. 0522 436353 reggio-emilia@cititraduzioni.it |
|
La società
La Cooperativa Italiana Traduttori e Interpreti, creata più di 30 anni fa da un’equipe di professionisti madrelingua, si è arricchita nel tempo di una vasta rete internazionale di collaboratori.
Fin dall’inizio CITI persegue l’idea di coinvolgere i soci in prima persona stimolando la loro capacità imprenditoriale: una scelta che si è dimostrata vincente.
Carole Ann Farmer , nata a Londra, Presidente della CITI
Monika Kübbeler , nata a Colonia, Germania, Resp. Qualità
Marcelo Amor , nato a Buenos Aires, Argentina, Resp. Area Lingua Spagnolo
Fabrice Lanfrey , nato a Lione, Francia, Resp. Marketing
Maria Grazia Pollicelli , nata a Reggio Emilia, Resp. Amministrazione
Luisa Maria Mattioli , nata a Reggio Emilia, Resp. Commerciale Reggio
Cristina Pagani , nata a Modena, Resp. Commerciale Modena
Milena Sighinolfi , nata a Modena, Resp. Clienti Esteri – Collaboratori
Uliana Carelli , nata a Camerano (AN), Resp. Lingua Italiana
Edgardo Schiatti , nato a Reggio Emilia, Resp. Informatico H&S
Giorgia Salami , nata a Reggio Emilia, Project Manager - Segreteria Reggio Emilia
Justine Guerrieri , nata in Madagascar, Resp. Distribuzione Reggio Emilia
Giulia Petrone , nata a Modena, Project Manager - Segreteria Modena
I servizi
CITI si dedica soprattutto al settore tecnico e scientifico, affermandosi sin dai primi anni di attività per la qualità delle prestazioni e via via consolidando e ampliando il proprio mercato.
Il repertorio linguistico è stato costantemente incrementato (oggi supera le 30 lingue) grazie alla collaborazione di oltre 150 traduttori free-lance di tutto il mondo, rigorosamente selezionati in base agli studi e alle esperienze professionali.
CITI, nella sua sede di Reggio Emilia, si avvale di attrezzature informatiche in ambiente Windows e Macintosh, di collegamenti telematici, di un’ampia bibliografia per l'aggiornamento.
CITI mette a disposizione di clienti e traduttori una piattaforma Extranet (Server Web) alla quale è possibile accedere tramite username e password , per gestire on-line in modo efficace e veloce i passaggi di un documento tradotto dalla lingua originale in una o più lingue finali.
I servizi, rapidi e flessibili, calibrati sulle attese dei clienti, di qualsiasi dimensione e categoria merceologica, comprendono le traduzioni di manuali tecnici e pubblicazioni scientifiche, contratti e atti legali, la revisione e impaginazione di testi per il web, i servizi di interpretariato e speakeraggio.
Da qualche anno l’attività di CITI si è indirizzata ai programmi avanzati (traduzione assistita), con particolare attenzione all’impaginazione nelle lingue di altri alfabeti, (es.: cinese, cirillico, arabo) nei programmi più diffusi: dal più datato PageMaker al più recente Indesign CS3-4, dal Frame Maker al QuarkXPress.
Qualità
CITI, certificata dal 1999, ha adeguato il sistema di qualità alla norma UNI EN ISO 9001: 2008 a garanzia di traduzioni controllate e qualificate con previsione di adeguamento alla normativa europea UNI EN ISO 15038 in materia di traduzioni.
www.cititraduzioni.it : interazione WEB tra cliente e traduttori
I clienti di CITI possono eseguire on-line il caricamento (upload) dei file di qualsiasi tipologia (PC o Mac) e dimensione, scrivere un testo di accompagnamento con le spiegazioni per l'esecuzione della traduzione e inviare in modo automatico un avviso alle segreterie di CITI.
I file da tradurre sono sempre disponibili sotto forma di archivio on-line all'interno di cartelle suddivise per mese solare; allo stesso modo i file tradotti possono essere scaricati (download) dai clienti accedendo al medesimo archivio.
Il grande vantaggio è di utilizzare un'unica procedura per l’invio dei file da tradurre e la ricezione dei file tradotti e, nello stesso tempo, si ha a disposizione all’interno del server un archivio documentale di tutti i lavori di traduzione suddiviso per anno e mese solare.
Questo sistema tende a migliorare l'interazione tra i traduttori CITI e i Clienti, ed il servizio in termini di qualità e tempistica.
Fabrice Lanfrey
Reggio Emilia, 2 novembre 2010